Литературный канал

Ренегат. Часть 3

Она подходила к пешеходному переходу, когда раздался звонок. Вытащив телефон из заднего кармана джинсов, Редфилд взглянула на экран. Кеннеди. Она недовольно выдохнула: «Что ему надо?». Поставив палец на зеленый значок трубки, она стала смахивать его вправо, когда услышала позади себя:

– Клэр?

За шумом машин и гомоном голосов она с трудом разобрала этот окрик, но всё же обернулась. Из толпы к ней двигался высокий мужчина примерно её возраста. В памяти тут же всплыло имя – Брюс Морган. Её бывший одноклассник.

– Клэр Редфилд, это действительно ты! – радостно воскликнул он.

– Брюс! Ого, какими судьбами? Ты теперь живёшь в Филадельфии? – приветливо сказала она, скинув звонок.

– Нет, я проездом, командировка, – протараторил он и тут же сменил тему, – я тебя с трудом узнал. Ты так изменилась!

– Да ладно, – улыбнулась она, а внутри что-то неприятно кольнуло. – Мне казалось, я всё та же.

– Шутишь? Ты была такой пацанкой с круглыми щеками. А сейчас смотри на себя – вытянулась, стала такой женственной. Огонь.

Клэр выдохнула то ли смех, то ли удивление и окинула взглядом Брюса. Несомненно, он тоже выглядел иначе, хотя со школы прошло всего одиннадцать лет. Всего или уже?

– Спасибо за комплимент, Морган. А ты возмужал, – заметила она.

Тут очень кстати загорелся зелёный.

– Извини, Брюс, мне надо бежать, – сказала Клэр, указав большим пальцем на светофор. – Рада была повидаться.

– Взаимно, Редфилд. Будешь у нас на малой родине, набери меня, – крикнул он ей вслед.

Она быстро обернулась, рассеянно кивнув, мол «разумеется», и скрылась в потоке людей.

Клэр переступила порог своей квартиры совсем не в том настроении, в котором рассчитывала. Внезапная встреча с одноклассником расшевелила в её голове ненужные мысли, убаюканные гормонами счастья. Она прошла на кухню. За столом сидел Стив, читая утреннюю газету. Услышав шаги, он поднял на неё глаза и расплылся в улыбке:

– Приветствую самую красивую женщину в мире.

Она с усилием приподняла уголки губ, разглядывая его лицо, будто видела впервые. Стив чуть нахмурился и подошёл к ней.

– Что-то не так? – осторожно поинтересовался он.

Она отрицательно покачала головой и спросила:

– Я изменилась?.. За эти девять лет?

Он провел тыльной стороной руки по контуру её лица и, наклонившись к уху, прошептал:

– Нет… Разве что взгляд стал серьёзней.

Поцеловав Клэр в щёку, Стив направился к холодильнику.

Она коротко вздохнула, всё ещё погружённая в свои мысли.

– Пойду ополоснусь, – наконец сказала она ему в спину и, не дожидаясь реакции, скрылась за дверью ванной.

Так долго Клэр не рассматривала себя со времён пубертата, когда на её лице вскакивали прыщи в неожиданных местах и в неподходящее время. Ей казалось, она всё та же девятнадцатилетняя девчонка, но… Стоя перед зеркалом, Редфилд подмечала очевидное: лицо чуть осунулось – со щек спала детская припухлость, в уголках глаз появились едва заметные морщинки, волосы потемнели… Она, конечно, не стала другим человеком за девять лет, но и не законсервировалась, как мумия.

Клэр повернулась в сторону кухни. Будто могла смотреть сквозь стены. Будто смотрела прямо на стоящего у холодильника Стива. На семнадцатилетнего Стива, умершего в лаборатории подо льдами Антарктиды.

Весь вечер она была сама не своя. Бёрнсайд улавливал это, как птицы чуют приближение грозы. В очередной раз, когда она зависла с коробкой молока в руках, он не выдержал:

– Клэр, если тебя что-то беспокоит, давай поговорим.

Она бросила на него безучастный взгляд и сказала:

– Срок годности…

– Что? – не понял он.

– У молока срок годности вчера истёк.

«Пфф», – выдохнул он себе под нос и протянул руку к картонной коробке со словами:

– Тогда не стоит его пить.

Она сжала пальцы, не отдавая тару:

– Всего день… Ничего с ним не случилось.

– Если ты так хочешь молока, я пойду и куплю, – объявил он, направившись в прихожую.

– Не надо, – крикнула она, будто злилась на него. – Выпью это.

Он развёл руками, мол, дело твоё, и, больше не сказав ни слова, пошёл спать.

***

– Крис, Крис, проснись… – крепко обхватив плюшевого медведя одной рукой, второй Клэр тормошила брата.

Родители давно должны были вернуться. Когда раздался стук в дверь, она решила – это они. Выпрыгнув из кровати – босыми ногами на холодный пол, она побежала к лестнице. Одной рукой держась за периллы, другой сжимая мягкую игрушку, Клэр быстро спустилась на первый этаж. Сделала несколько шагов к входной двери и замерла. За окном виднелись красно-синие огни. Как у патрульных машин. Снаружи раздался низкий голос:

– Откройте, полиция.

Клэр вся съёжилась, прижав к себе плюшевого медведя, и ринулась наверх, в комнату брата.

Крис медленно выплывал из сна под настойчивый голос сестры. Он шумно вздохнул, на ощупь нашёл руку Клэр, которой та пихала его, и пробубнил в подушку:

– Что такое… кошмар приснился?

– Крис, я подумала, мама с папой вернулись… А там полицейский.

Редфилд резко открыл глаза и посмотрел на сестру. Её белая ночнушка будто светилась в полумраке, на лице застыл испуг, а в глазах слёзы. Он резким движением откинул одеяло и подлетел к окну. Внизу, у подъезда к дому, стояло три служебных машины. Внутри Криса всё похолодело.

Он обернулся к Клэр:

– Не волнуйся. Это, наверное, какая-то проверка.

Это была не правда. Она слышала как дрожит голос брата. В свои девять лет Клэр уже прекрасно понимала, когда случалось что-то плохое. Крис подошёл к ней и, опустившись на корточки, сказал:

– Давай-ка я отведу тебя в твою комнату, а сам поговорю с полицейскими.

Она упрямо замотала головой из стороны в сторону:

– Нет, нет, Крис. Мне страшно. Я хочу с тобой.

Он взял сестру за руки и легонько сжал:

– Клэр, пожалуйста, это займёт всего несколько минут. Ты не успеешь сосчитать до двухсот, как я вернусь. И сегодня можешь спать у меня. Договорились?

Она на секунду задумалась, надув щёки. Он давно не позволял ей оставаться на ночь у себя в комнате, хотя здесь стояло раскладное кресло.

– Хорошо, – наконец буркнула она под нос.

Крис проводил сестру до спальни, дождался, пока она заберётся в кровать, и пошёл на первый этаж. Всё это время внизу упорно барабанили по стеклу. Крис медленно ступал по ступенькам, стараясь отсрочить неизбежное. В голове крутились всякие мысли, но повторялась лишь одна – «только бы они были живы».

Редфилд распахнул дверь. На пороге стоял высокий темнокожий мужчина в полицейской форме и женщина в деловом костюме.

– Крис Редфилд? – спросил полицейский.

– Да, – ответил Крис чуть с нажимом, чувствуя, что голос осип.

– Я сержант Генри Лойд, – продолжал полицейский, показывая удостоверение, – это мисс Джуди Кинг.

Тут в разговор вступила женщина:

– Милый, мы можем войти.

Крис выдохнул через нос, по спине побежали мурашки:

– Не думаю. Родителей сейчас нет дома.

Её лицо тут же изменилось, она посмотрела на сержанта, тот поправил фуражку и сказал:

– Крис, мы вынуждены сообщить, что сегодня в 00:43 машина твоих родителей попала в аварию. Они скончались на месте.

Крис оторопел. Сержант продолжал что-то говорить наперебой с мисс Кинг. Редфилд смотрел на них и не понимал, почему ничего не слышит. Может, он оглох? Хотел что-то сказать, вроде «вы, наверное, ошиблись адресом» или «родители вот-вот вернуться», но не мог. Не мог ни говорить, ни слышать. Он почувствовал, как глаза наполняются слезами, искажая лица стоящих перед ним людей. Мир сливался в разноцветное пятно, а совсем рядом раздавался громкий раздражающий стук. Крис не сразу осознал, что это бьётся его собственное сердце.

Клэр досчитала до двухсот и вылезла из кровати. Спускаясь по лестнице, она видела, как брат стоит в проёме, очерченный отблесками уличного фонаря. Не шевелясь, будто играет в «Светофор». Она незаметно подобралась к нему и взяла за руку. Сержант тут же опустил на неё взгляд:

Ты, должно быть, Клэр.

Она нахмурилась и подняла глаза на Криса, второй раз за эту ночь испытав страх. Его лицо было бледным, на щеках виднелись дорожки слёз, и он ни на что не реагировал.

– Крис? – позвала она шёпотом.

Он крепко стиснул её ладонь. Крепче, чем стоило. И глухо произнёс:

– Не бойся…

Клэр вздрогнула и открыла глаза. Пульс отбивал под сто ударов в минуту, тело дрожало. Она провела рукой по вспотевшему лицу и повернула голову влево. Взгляд упёрся в спину Стива. Он крепко спал. Редфилд легла на бок, пытаясь снова отключиться – ничего не получалось. Она давно не видела снов о детстве. Как правило, такие образы были предвестниками болезни.

Осторожно выскользнув из кровати, Клэр забрала телефон с тумбочки и вышла на балкон.

Гудки. Гудки. Гудки…

– Привет, сестрёнка! Ты чего не спишь? – прозвучало из динамика.

– Да, так… кошмар приснился. Захотелось услышать твой голос… – сказала она, как ни странно, правду.

– У тебя всё хорошо? – спросил Крис.

– Да…

– Хочешь, я приеду?

Она усмехнулась:

– Брось. Ты на другом конце страны.

Он говорил громко, пытаясь перебить звук работающего ротора.

– Я как раз возвращаюсь с задания, могу угнать вертушку и двинуть к тебе, – внезапно в голосе пропали нотки иронии, и Крис добавил, – я не шучу.

– Нет, не надо, ты что, – тут же отозвалась Клэр, – всё в порядке.

Повисла пауза. Она закусила губу, понимая, что он примчится, если только она попросит. После гибели Джилл, с потерей которой её брат так и не смирился, он будто стал ещё больше опекать саму Клэр.

– Ладно, – бросила она, – отдыхай после работы.

– Ты тоже ложись, сестрёнка.

– Да… пока.

– До связи.

Клэр ещё какое-то время стояла, раскачиваясь босыми ступнями на плитке и глядя на ночную улицу. Сентябрьский воздух обдувал её влажную кожу, прогоняя ночной ужас. Когда она вернулась в комнату, Стив встретил её вопросом:

– Что-то случилось?

Он сидел на кровати, обеспокоенно всматриваясь в черты её лица.

– Нет, – устало улыбнулась она, – просто…

Тут её глаза округлились, она прижала ладонь ко рту и ринулась в ванную.

– Клэр?!

Стив бросился за ней. Но остановился в шаге от двери. Похоже, её рвало. Он ждал минут пять, прислонившись к стене. Выйдя, она мягко коснулась пальцами его плеча и сказала:

– Похоже, молоко всё-таки испортилось.

На следующий день Клэр стало чертовски плохо. Дурацкая лактоза пыталась её добить. В полдень Редфилд опять вырвало, уже одной водой, потому что поесть она так и не смогла. Стив, которому нужно было уходить, опустился на край кровати рядом с Клэр и накрыл ладонью её руку:

– Я могу остаться. Договорюсь, меня подменят.

– Всё нормально, – сказала она, – отравление молочными продуктами всегда такие. За день не проходят. Работай спокойно…

Стив кивнул, понимая, что она больше храбрится, но настаивать не стал. Он наклонился к её губам, но Клэр тут же отстранилась.

– Сейчас я не в лучшей форме для этого, – скривилась она, понимая, какая помойка у неё во рту.

– Позволь, я сам решу, – тихо произнёс он.

Положив ладонь ей на затылок, Стив поцеловал её и шепнул:

– До вечера.

Вечер плавно перетёк в ночь. Бёрнсайд так и не пришёл. Клэр не дождалась и легла без него. Её чуть знобило. Так всегда бывало перед месячными. А может, это последствие отравления… Но, казалось, дело не в физическом недомогании. Было что-то ещё. Что подтачивало её изнутри.

Стив вернулся около трёх. Когда он залез под одеяло, она крепко прижалась к нему. Вдыхая запах его кожи, впитывая тепло, Клэр вдруг осознала, что их «медовый месяц» может в любой миг закончиться. Как это часто бывало в её жизни. Смерть родителей, уничтожение Раккун-Сити, гибель Стива.

Она зажмурилась и покачала головой.

– Эй, что не так? – его встревоженный голос прозвучал у самого уха.

– Всё хорошо. Давай спать, – прошептала она.

А про себя подумала: «Это всё испорченное молоко. Завтра будет лучше».

***

Клэр сидела за столом, стуча ложкой о чашку, будто мешая сахар, которого там не было. Стив наблюдал за ней: последние дни Редфилд была точно натянутая пружина. Конечно, отравление сыграло свою роль, но здесь было что-то ещё. Чего она сама не понимала.

– Тебе получше? – спросил он, не отводя взгляда, изучая рисунок эмоций на её лице.

Клэр мельком глянула на него:

– Да.

Она соврала. Её опять рвало – в пять утра и в шесть. «Придётся завтра идти к врачу», – промелькнуло в голове. Под эту мысль Редфилд одарила Стива дежурной улыбкой, которой он, конечно же, не поверил. Тут раздался стук в дверь.

Стив повернулся в сторону прихожей:

– Ты кого-то ждёшь?

– Нет, – ответила она, с тревогой глядя в глубь квартиры.

Стук повторился. Громче, настойчивее. Стив резко поднялся и, быстро дойдя до прикроватной тумбы, вытащил из ящика свой пистолет. Клэр уже стояла на пороге комнаты. Он повернулся к ней и приставил палец к губам. Затем жестом указал на неё и на входную дверь, на себя и на кухню. Она кивнула. Он проскочил мимо неё, встав за угол, она направилась в прихожую.

Клэр посмотрела в глазок. На пороге – Кеннеди. «Какая нелёгкая его принесла?», – мрачно подумала она и приоткрыла дверь.

– Леон… Какими судьбами?

– Надо поговорить, – ровно произнёс он, опустив приветствия.

– Один момент, я оденусь и выйду, – сказала она, прикрывая дверь.

Та упёрлась в ботинок Кеннеди.

– Давай лучше поговорим внутри.

– А в чём, собственно, дело? – раздражённо спросила Редфилд.

– Впусти меня, и я расскажу.

– Извини, мне сейчас не до гостей, – отрезала Клэр, добавив, – убери ногу.

– Ладно, – уступил он, как-то странно взглянув на неё.

Но ей было не до анализа его закидонов. Она лишь произнесла:

– Спасибо. Поговорим позже. Пока.

Не успела Клэр отойти от двери и на пару шагов, как та с громким хрустом отворилась в её сторону.

Редфилд развернулась в шоке и ярости:

– Какого хрена, Леон?!

Тот уже бесцеремонно входил в её квартиру.

– Кто дал тебе право врываться сюда? – крикнула она, сделав шаг навстречу.

– Ордер, – обрубил он поток её возмущений, сунув в руки гербовую бумагу.

Она глянула на листок и снова подняла глаза на Кеннеди. Не понимая.

– Что?

Тут в квартиру влетело двое в форме, как вихрь, едва не снеся Редфилд.

– Какого?! – почти шёпотом выдохнула она.

Из кухни метнулась тень. Один из военных поднял винтовку со словами:

– Не с места!

Клэр ринулась в ту же сторону, но Леон выставил руку, преградив путь. Тогда она в отчаянии крикнула:

– Стив, не сопротивляйся!

Он замер в шаге от балконной двери. Он мог уйти, но её срывающийся голос перечеркнул всё. Стив медленно развернулся, глянув сначала на силовиков с оружием, потом на Леона, выставившего руку перед Клэр, и наконец на любимую, которая одними губами произносила – «пожалуйста», не желая смотреть, как он умирает второй раз. Бёрнсайд выдохнул, смирившись. Развернул запястья чуть вверх, показывая, что сдаётся. Медленно опустил пистолет на пол, и так же медленно поднялся, держа руки на виду. Не успел он выпрямиться, как его скрутили и увели из квартиры.

Когда в комнате остался только Леон, Клэр подняла на него глаза, полные ненависти, и сквозь зубы процедила:

– Надеюсь, ты доволен собой?! Может, теперь объяснишь, что происходит?

Он окинул её взглядом, каким смотрят на огрызающихся детей, и произнёс:

– Тебе придётся проехать с нами, Клэр. Одевайся, я подожду снаружи.

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *